오류가있는 단어는 자주 쓰이지 않습니다."Tulle". 단어에서 가장 흔한 실수는 모음에 대한 부드러운 기호 또는 혼란이 아니라 잘못된 종류의 사용입니다. 매우 전문적인 환경 에서조차도 "얇은 명주"라는 단어가 여성 명사로 쓰이는 방식을들을 수 있습니다. 그렇다면 러시아어로는 어떤 종류의 "얇은 명주"가, 왜 그런가요?
두꺼운 커튼 아래 모든 집에서얇은 커튼 (tulle)을 볼 수 있습니다. 그러나 러시아 언어의 스타일주의의 관점에서 볼 때 이것은 완전히 정확하지는 않습니다. 이것은 얇은 명주 그물입니다. 즉, 제품 자체가 아니라 직물의 이름입니다. 커튼은 종종 얇은 명주 그물로 만들어지며 이러한 유형은 커튼이라고합니다. 커튼 재봉용으로 인기가있는 이유는 반투명 때문입니다. 이 속성을 사용하면 아파트를 완전히 어둡게하지 않고 눈부신 태양 빛을 머플 할 수 있습니다.
그러나 부드러운 다른 종류의 얇은 명주 그물이 있습니다.옷을 장식하고 심지어 드레스, 속옷과 스커트를 바느질하십시오. 또한, 의류의 제조는 기본이었고, 그 다음에 그 직물 만이 방을 꾸미기 위해 사용되었습니다.
Tulle (또는 보비넷)은 반투명 패브릭입니다.목화, lavsan 및 실크 스레드로 만들어진 그물 구조. 장식으로, 짠 레이스와 비슷합니다. Tulle은 투명하거나 무늬가 있거나 수를 놓을 수 있습니다. 구조는 딱딱하거나 흐를 수 있습니다. 그리드 자체는 눈에 보이지 않거나 커질 수 있습니다.
그 단어는 프랑스 출신이다. 그것은 프랑스의 Tulle (Tulle)에있는 도시의 이름으로, 인구가 20,000 명을 초과하여 형성되지 않습니다. 이 도시는 얇은 명주 그물의 발상지로 간주되기 때문에 그가 발명 된 곳이었습니다. 이것은 직물의 이름 형성에있어서 최초의 그런 경험이 아닙니다. 저지, 캐시미어, 보스턴은이 직물의 생산이 시작된 도시의 이름이기도합니다.
직물에 대한 인기는 XVIII 세기에 나타났습니다. 특히 당시 영국에서는 얇은 명주 그물 옷이 매우 세련되었습니다.
이제 프랑스어로 된 단어가 있습니다.두 가지 버전의 Tulle : 도시 이름과 직물 유형의 실제 이름. 프랑스어로 된 두 단어는 항상 남자 다. 러시아어 외에도 많은 유럽 언어에서이 단어의 발음은 원본과 유사합니다.
남성 또는 여성, 그리고 어쩌면 모두에 달려 있습니다.컨텍스트? 그래서, 명사 "얇은 명주"- 그의 종류는 무엇입니까? 질문에 대한 대답은 분명합니다. 여기에는 옵션이 없습니다. 이 단어에 사용 된 모든 형용사와 분사는 독점적으로 남성이어야합니다. 그리고 이런 종류의 여성 에피토테에 대한이 단어에 대한 적용, 예를 들면 "가장 훌륭한"은 잘못된 것입니다. Tulle은 남성적이며 가장 얇을 수 있습니다.
이 속의 이유는 무엇입니까? 러시아어로 "tulle"이라는 단어가 어떤 종류인지 자세히 알기 시작하면, 그 이름이 이미 남성적 이었음을 확신 할 수 있습니다. 그리고 단어 형성의 법칙에 따라 속 (genus)도 빌려옵니다. 그리고 이미 착취 과정에서 단어 자체가 단어 형성의 원천이되었습니다. 예를 들어, 거기에서 얇은 명주 그물 (얇은 명주 커튼)이라는 단어가있었습니다.
어떤 사람들에게는이 단어가 예측할 수없는 것처럼 보입니다. 이 말은 경향이 있지만, 적위 3의 패러다임에 따르는 것은 아니지만, 보일 수도 있겠지만, 2 개의 패러다임에 따라 다릅니다. 왕, 비옷, 아이 및 현관의 말처럼.
학교 교과 과정에 따르면, 두 번째로러시아어로는 중간에 -e와 -o가 붙은 중간의 단어들과 0의 결말을 가진 남성 성별의 단어들이다. "ь"은 결말이 아니기 때문에 단어는 두 번째 범주에 적합합니다. 단어의 기초가됩니다. 그러나 복수형은 아무런 의미가 없습니다.
네, 실제로, 왜 심지어교양있는 사람들은 러시아어로 "tulle"이라는 단어가 어떤 것인지 궁금해하십니까? 그것은 간단합니다. 어떤 말, 천이나 커튼이 염두에 두었던 것에 관계없이, 이것은 여성적인 단어입니다.
잠재 의식의 또 다른 비유는"밤", "딸", "쥐"와 같은 3 단어의 어림짐작. 쇠퇴의 체계는 처음 시작된 이래로 많이 바뀌 었습니다. 많은 차용이 나타 났으므로, 부드러운 말로 끝나는 모든 단어가 이제는 여성이 아닙니다.
러시아 귀족이라는 단어를 빌릴 때프랑스 인에 대해 매우 잘 알고 있었고, 러시아 언어에서 어떤 종류의 "얇은 명주"인지는 분명했습니다. 그러나 공과 세속적 인 정당과는 거리가 먼 사람들은 친숙한 말로 비유하여이 말을 기울였다. 이 사회는 혁명 이후 러시아를 떠났고 올바르게 말하는 법을 기억하는 사람은 거의 없었습니다. 따라서이 단어는 또한 "새로운"가문 정체성을 획득했습니다. 사람들은 유추로 명사의 속을 대신하고, 대부분의 경우에는 작동하지만 항상 그런 것은 아닙니다.
사람들은 낯선 사람이고 외계인입니다.실제로 러시아어로 "얇은 명주"같은 종류입니다. 비슷한 이야기가 남성의성에 관한 규칙에 따라 "커피"라는 단어와 함께 발생했지만 종종 평균적으로 사용됩니다.
무슨 말을하든간에언어의 진정한 규칙을 완벽하게 알기 위해 노력하는 것은 잘못입니다. 규칙을 마음으로 배우는 것은 이것에 대한 거대한 단계이지만, 기억해야 할 단어가 항상있을 것입니다. 거의 모두가 빌려 왔고, 대부분은 프랑스어에서 왔습니다. 예를 들어 "그랜드 피아노", "피아노", "옥수수"등도 그 종류와 함께 항상 명확하지는 않습니다.
</ p>